Castiglione

Baldassare Castiglione
Italian, 1478-1529
Il Libro del Cortegiano (Cartea curtezanului)
Prima ediție din 1528, din presa lui Aldus Manutius din Veneția
Division of Rare and Manuscript Collections, Cornell University Library

Aceasta a fost una dintre cele mai influente cărți ale Renașterii. Până la sfârșitul secolului al XVI-lea a fost tradusă în toate limbile europene importante. Profunzimea atracției sale poate fi demonstrată de povestea că Sfântul Împărat Roman Carol al V-lea ținea trei cărți la căpătâiul său: Biblia (în latină), Prințul de Machiavelli și Il Cortegiano de Castiglione (ambele în italiană).

Cartea consemnează o dezbatere imaginară între curtenii rafinați ai Ducelui de Urbino, pe tema calităților care alcătuiesc curtezanul perfect. Discuția se îndreaptă adesea spre relația dintre bărbați și femei și, în special, asupra a ceea ce se cuvine să faci în materie de sociabilitate și dragoste. Castiglione s-a întâlnit cu viitorul rege François I al Franței la Bologna în 1506. Acest lucru a fost foarte benefic pentru curtea franceză din punct de vedere al imaginii, după cum se arată în capitolul 42 din Curtezanul. François I a deținut un exemplar al cărții în biblioteca sa personală de la Blois (astăzi la BnF Res. *E52). Un alt semn de interes este faptul că, în 1529, funcția nou creată de lecteur du Roi (omul însărcinat cu citirea cu voce tare în fața regelui) i-a fost atribuită lui Jacques Colin, autorul primei traduceri a lui Castiglione în franceză.

Lasă un comentariu