Az angol nyelv tele van furcsa és csodálatos szavakkal és kifejezésekkel, amelyek csak arra várnak, hogy a hozzád hasonló diákok felfedezzék és megtanulják őket! Amikor külföldön tanulsz angolul az EC-vel, biztosan hallani fogsz néhányat ezek közül a furcsa kifejezések és idiómák közül. Ne aggódj, ha nem érted azonnal az ilyen típusú kifejezéseket – itt vagyunk, hogy átbeszéljük veled a leggyakoribbakat. Ha ezeket ismered, természetesebben fogsz hangzani, amikor angolul beszélsz, és a helyiekkel is könnyebben megérted majd magad!
1 | To bite the bullet
A hadsereg/tengerészet világából származó kifejezés azt jelenti, hogy olyasmit kell tenned, amit nem akarsz – valami kellemetlen, de szükséges.
Példák
“Utálok fogorvoshoz menni, de fáj a fogam, úgyhogy kénytelen leszek beleharapni a vérbe, és ma időpontot kérni.”
“Bele kell harapnod a vérbe, és el kell mondanod a barátodnak az igazat arról, ami történt.”
2 | By the skin of my teeth
Egy különösen furcsa kifejezés, ez azt jelenti, hogy alig sikerül valamit megcsinálni. A ‘fogaim bőrével’ valójában a King James Bibliából származik (Jób 19:20), ahol ezek a sorok találhatók:
A csontom a bőrömhöz és a húsomhoz tapad, és a fogaim bőrével menekülök.
Példa
“Nem hiszem el, hogy ilyen sokáig tartott befejezni azt a projektet – csak a fogunk bőrével sikerült!”
3 | Megvajazni
Vaj? Az ételt? Micsoda?! Ne aggódj, nem fogunk vajat szórni senkire. A “megvajazni” azt jelenti, hogy sokat dicsérni vagy hízelegni valakinek, általában azért, mert szükséged van valamire a megvajazott személytől.
Példák
Jack: “Mondtam már, hogy milyen csodásan nézel ki ma? Nagyon szép a hajad. És a szemeid is szépek. Említettem már, hogy csodásan nézel ki?”
Marie: “Ne próbálj meg lekenyerezni, Jack. Még mindig haragszom rád.”
4 | To kick the bucket
Ez a furcsa idióma egy informális/slangi kifejezés, ami azt jelenti, hogy ‘meghalni’.
Példák
“Szeretnék elmenni egy dél-amerikai túrára, mielőtt feldobom a talpam!”
“Mi történt a haveroddal, Jeff?” “Nem hallottad? Tegnap felrúgta a vödröt – 102 éves volt!”
5 | Bob a nagybátyád
Ki az a Bob, és miért a nagybátyád?! Ez az érdekes szlengkifejezés valami olyasmit jelent, mint “megvan”, “megvan” vagy “kész vagy”. Általában valaminek a magyarázata vagy egyszerű utasítások felsorolása után használják.
Példa
“Hogyan kell feloldani a telefonodat?”
“Egyszerű – csak nyomd meg azt a gombot, írd be a születésnapomat, és Bob a nagybátyád!”
“Ó, értem – köszi!”
6 | Alázatos pitét enni
Ha valakinek “alázatos pitét kell ennie”, az azt jelenti, hogy abba kell hagynia a büszkeségét, és engednie kell valaminek, amiről úgy gondolja, hogy “alatta áll”.
Példa
“Elynek alázatos pitét kell ennie, és bocsánatot kell kérnie azért, amit tegnap mondott neked. Rosszul tette.”
7 | A szívedet az ingujjadon hordod
Ha valaki a szívét az ingujján hordja, az azt jelenti, hogy az illető nagyon őszinte, nyílt és átlátható az érzelmeivel kapcsolatban. Nem próbálja elrejteni, amit érez.”
Példa
“Ez a játékos tényleg az ingujjában hordja a szívét – sírt, amikor tegnap megnyerték a meccset!”
“Tanja egy igazán kedves lány. Okos, vicces, és a szívét a kabátujján hordja, így mindig tudod, hol vagy vele.”
8 | Megcsavarni valakinek a karját
Ez talán fájdalmasan hangzik, de ez csak egy szófordulat, úgyhogy ne aggódj! Ha valaki azt mondja, hogy “kicsavartad a karomat”, az azt jelenti, hogy rábeszélted vagy meggyőzted őt valamire, amit korábban nem akart megtenni.
Példa
“Nem volt kedvem elmenni, de Alessandra kicsavarta a karomat, és valójában jól éreztem magam a partin.”
Kíváncsi vagy más hasznos angol kifejezésekre, és még többre? Vedd fel a kapcsolatot barátságos tanácsadóink egyikével még ma!