8 podivných anglických výrazů, které byste měli znát

Anglický jazyk je plný podivných a úžasných slov a výrazů, které čekají, až je studenti jako vy objeví a naučí se je! Když se učíte angličtinu v zahraničí s EC, určitě uslyšíte některé z těchto podivných frází a idiomů. Nebojte se, pokud těmto typům výrazů hned nerozumíte – jsme tu pro vás, abychom vás seznámili s některými z těch nejběžnějších. Jejich znalost vám pomůže znít při mluvení anglicky přirozeněji a budete také snáze rozumět domorodcům!

1 | To bite the bullet

Původem ze světa armády/námořnictva, tento výraz znamená muset udělat něco, co nechcete – něco nepříjemného, ale nutného.

Příklady

„Nerad chodím k zubaři, ale bolí mě zub, takže budu muset zatnout zuby a dnes se objednat.“

„Budeš muset zatnout zuby a říct kamarádovi pravdu o tom, co se stalo.“

2 | By the skin of my teeth

Obzvlášť zvláštní výraz, znamená to sotva něco zvládnout. ‚Kůží svých zubů‘ skutečně pochází z Bible krále Jakuba (Job 19,20), kde se nacházejí tyto řádky:

Moje kosti přiléhají k mé kůži a k mému tělu a já jsem unikl kůží svých zubů.

Příklad

„Nemohu uvěřit, že nám trvalo tak dlouho, než jsme ten projekt dokončili – zvládli jsme to jen s vypětím všech sil!“

3 | Máslo namazat

Máslo? To jídlo? Cože?! Nebojte se, nebudeme nikoho polévat máslem. ‚Namazat máslem‘ znamená někoho hodně chválit nebo mu lichotit, obvykle proto, že od namazané osoby něco potřebujete.

Příklad

Jack: „Už jsem ti říkal, jak úžasně dnes vypadáš? Moc ti sluší vlasy. A oči máš taky pěkné. Už jsem se zmínil, že vypadáš úžasně?“

Marie: „Přestaň se mě snažit namazat, Jacku. Pořád se na tebe zlobím.“

4 | To kick the bucket

Tento zvláštní idiom je neformální/slangový výraz, který znamená „zemřít“.

Příklady

„Rád bych se vydal na cestu po Jižní Americe, než to se mnou sekne!“

„Co se stalo s tvým kamarádem, Jeffe?“

„Nevím. „Copak jsi to neslyšel? Včera kopl do kbelíku – bylo mu 102 let!“

5 | Bob je tvůj strýc

Kdo je Bob a proč je to tvůj strýc?! Tento zajímavý slangový výraz znamená něco jako „tady to je“, „tady to máš“ nebo „máš to připravené“. Obvykle se používá poté, co něco vysvětlíme nebo dáme seznam jednoduchých instrukcí.

Příklad

„Jak odemknu tvůj telefon?“

„Je to snadné – stačí zmáčknout tohle tlačítko, zadat moje narozeniny a Bob je tvůj strýček!“

„Aha, chápu – díky!“

6 | Sníst pokorný koláč

Pokud někdo potřebuje „sníst pokorný koláč“, znamená to, že by měl přestat být pyšný a ustoupit něčemu, o čem si myslí, že je „pod jeho úroveň“.

Příklad

„Ely by měla sníst pokorný koláč a omluvit se za to, co ti včera řekla. Bylo to špatně.“

7 | Nosit srdce na rukávu

Pokud někdo nosí srdce na rukávu, znamená to, že je velmi upřímný, otevřený a průhledný ve svých emocích. Nesnaží se skrývat, co cítí.

Příklad

„Ten hráč opravdu nosí srdce na rukávu – včera se rozplakal, když vyhráli zápas!“

„Tanja je opravdu milá dívka. Je chytrá, vtipná a nosí srdce na rukávě, takže vždycky víš, na čem s ní jsi.“

8 | Zkroutit někomu ruku

Tohle možná zní bolestně, ale je to jen slovní obrat, takže se neboj! Pokud někdo řekne „zkroutila jsi mi ruku“, znamená to, že jsi ho přesvědčila nebo přesvědčil, aby udělal něco, co předtím nechtěl udělat.

Příklad

„Neměl jsem náladu jít ven, ale Alessandra mi zkroutila ruku a já se na večírku skutečně bavil.“

Chceš se naučit další užitečné anglické výrazy a nejen to? Spojte se s některým z našich přátelských poradců ještě dnes!

Napsat komentář